Bitchener, J. (2008). Evidence in support of written corrective feedback. Journal of Second Language Writing, 17(2), 102-118.

بيتشنر ، ج .(۲٠٠۸). دليل يدعم الملاحظات الكتابية التصحيحية. مجلّة الكتابة في لغة ثانية ، ۱۷ (۲) ، ۱۰۲ – ۱۱۸.

مدى استفادة متعلمي الانكليزية كلغة ثانية من الملاحظات الكتابية التصحيحية قد نوقشت باستفاضة منذ دعا تراسكوت (1996) لإلغائها. النقاش لا يزال مستمرا بعد مرور عشر سنوات ، ليس فقط لأن القليل من الاهتمام قد أعطي لاختبار فعاليتها على مر الزمن ولكن أيضا لأن الدراسات التي قامت بالتحقيق في القضية لم تكن دائما مصممة بشكل جيد وحققت نتائج متضاربة (فيريس ، ۲۰٠٤ ، ۲٠۰٦ ). يعرض هذا المقال نتائج دراسة تمت على مدى شهرين تناولت فعالية الملاحظات الكتابية التصحيحية على ۷٥ تلميذ أجنبي في المرحلة المتوسطة المنخفضة (إ.س. ل.) في أوكلاند ، نيوزيلندا. تم توزيع الطلاب على أربعة مجموعات (ملاحظات كتابية تصحيحية مباشرة ؛ تفسيرات كتابية وشفهية ما وراء لغوية ؛ ملاحظات تصحيحية مباشرة وتفسيرات كتابية ما وراء لغوية ؛ ملاحظات تصحيحية مباشرة محضة ؛ المجموعة المراقبة لم تتلقّى أي ملاحظات تصحيحية) ، وانتجوا ثلاثة نصوص كتابية (ما قبل الاختبار ، بعد الاختباربشكل فوري ، واختبار متأخر – ما بعد) وصفت ما يحدث في صورة. اثنين من الاستخدامات الوظيفية لأدوات التعريف الانكليزية ( "ال" التعريف و "التنوين") كانت مستهدفة في الملاحظات الكتابية التصحيحية. ووجدت الدراسة أن دقة للطلاب الذين تلقوا ملاحظات مكتوبة تصحيحية في فترة "بعد الاختبار الفورية" فاقت تلك الموجودة لدى المجموعة المراقبة ، وان هذا المستوى من الأداء قد استمر ودام بعد شهرين.

The translation of this abstract was done with the permission of Elsevier; however, the translation has not been reviewed by Elsevier prior to posting on this site. For the original article as published in the Journal of Second Language Writing, please visit doi: 10.1016/j.jslw.2007.11.004.

تمت ترجمة هذا الملّخص باذن من السيفر بدون مراجعته قبل النشر. للحصول على النص الأصلي كما نشر في مجلة الكتابة بلغة ثانية ، الرجاء زيارة
10.1016/j.jslw.2007.11.004.